Tuesday, January 16, 2018
Decaf pretending to be caffeinated...
The Counter-Jihad Mainstream reporter, Christine Douglass-Williams (CDW) editorialized on a recent Jihad Watch notice:
Last January, one of Charlie Hebdo’s most outspoken journalists quit her job because “it has gone soft on Islamist extremism. Zineb El Rhazoui accused the weekly of bowing to Islamist extremists and no longer daring to draw the Prophet Mohammed.” Then she was threatened by Islamic State supporters who called for her murder by “lone wolves.”
The supreme irony here once again on display -- what I call the Nawazian Voldemort Effect after Maajid Nawaz's clever (and quite successful) attempt at it:
Namely, the subtle usage of the dysphemism "Islamist" (buttressed by "extremism" as though mainstream, ordinary Islam isn't already by nature extremist) is already telegraphing, and reinforcing, a soft position on the problem of Islam -- even as it is couched in a seemingly robust stance against the problem of Islam. Essentially, trying to pass off a cup of decaf as a robustly caffeinated espresso.
How many people in the Counter-Jihad are fooled by this? How many of the Readership agree with their Leadership to soften their stance on the problem of Islam this way? How many care either way?
P.S.: This is not to say that the Moroccan apostate upon whom CDW relies, Zineb El Rhazoui, would herself frame the issue this way. It's difficult for me to tell, as I only have, as yet, a cursory familiarity with her writings and interviews and analyses by others on her. For example, Zineb has said: "I am against Islam and Islam is against me" ("Je suis contre l'islam et l'islam est contre moi.") -- no "Islamism" there. On the other hand, she sometimes slips in the Ism, and sometimes seems to take care to distinguish Islam from Muslims: As the French feminist 'Elisseievna' reports: "She explains that "to realize that Islamism is a fascism allows us to stigmatize the ideology but not the individuals of the Islamic culture." (Elle explique que « prendre conscience que l’islamisme est un fascisme permettra de stigmatiser l’idéologie et non les individus issus de la culture islamique »). Then there's the further complication that, apparently, in French, as in English of an older time (perhaps the early 20th century at the latest, but certainly earlier), the "-ism" ending is not necessarily a decaffeination of Islam at all, not a truncation to dilute the Islamophobic caffeine as it has become for the likes of Sam Harris (under the tutelage of his partner-in-bromance, Maajid Nawaz), but merely a denotation of it, largely redundant. However, do the millions of Americans and modern English-speaking people of the world who read Jihad Watch know this -- that when CDW quotes Zinab's "Islamist extremism" approvingly, this may not mean it in the veritably soft way intended by CDW and her colleague Robert Spencer?
No comments:
Post a Comment